Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مطالبة مستمرة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مطالبة مستمرة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • De las demandas constantes.
    ...من المطالب المستمرّة
  • Somos conscientes de que todos los años la Asamblea General reitera la necesidad de traspasar los poderes a los pueblos de los territorios, en consonancia con las peticiones que continuamente se escuchan en muchos de esos territorios a este respecto.
    ونحن مدركون لإعادة تأكيد الجمعية العامة كل سنة على نقل السلطات إلى شعوب هذه الأقاليم، بما يتفق والمطالبات المستمرة بنقل السلطة، التي تدوي أصداؤها في هذه الأقاليم.
  • La Ley se reformó por completo en 2002 y, para actualizarla al máximo, se incorporaron en su texto antiguas demandas planteadas por activistas de los derechos humanos;
    وجرى تحديث هذا القانون بصورة شاملة في سنة 2002 وأدرجت فيه المطالب المستمرة للناشطين في مجال حقوق المرأة ليصبح متمشيا مع العصر.
  • Guatemala sigue reivindicando casi el 50% del territorio de Belice.
    لا تزال مستمرة مطالبة غواتيمالا بحوالي 50% من إقليم بليز.
  • Mientras que es encomiable que numerosas comunidades hayan recibido certificados ancestrales de dominio, la pérdida de la tierra y la falta de acceso a los recursos naturales necesarios para su supervivencia sigue siendo una demanda constante.
    وفي حين أن تمكين العديد من أبناء المجتمعات من استلام سندات ملكيتهم لأراضي أجدادهم أمر جدير بالثناء، فإن فقدانهم لأراضيهم وعدم وصولهم إلى الموارد الطبيعية اللازمة لبقائهم لا يزال مبعث مطالب مستمرة.
  • Así, pues, se pide a la comunidad internacional que ejerza una vigilancia constante de la dinámica evolución de las actividades delictivas para adoptar medidas conjuntas a fin de abordarlas oportunamente.
    وأكدت، لذلك، أن المجتمع الدولي مطالب باليقظة المستمرة إزاء التطور الدينامي للأنشطة الإجرامية بحيث تتخذ إجراءات مشتركة للتصدي لها في الوقت المناسب.
  • El Grupo decide que no es necesario que los reclamantes acrediten su presencia física ininterrumpida en Kuwait entre el 2 de agosto de 1990 y el 1º de enero de 1996 a fin de demostrar que residían en Kuwait durante ese período.
    ويرى الفريق أنه لا ضرورة لإثبات أصحاب المطالبات وجودهم الفعلي المستمر في الكويت خلال الفترة ما بين 2 آب/أغسطس 1990 و1 كانون الثاني/يناير 1996 كدليل على إقامتهم في الكويت خلال تلك الفترة.